… Sådan en artikel, var der i Berlingske Tidende i dag. Jeg tænker straks, at det dejligt at man endelig får det bekræftet, selvom man godt har kunnet se det i det sidste stykke tid. Artiklen er også helt fin men der er noget, der altid irriterer mig grusomt, når folk nævner Twilight i diverse blade/magaziner/aviser/you-name-it:
DE SKRIVER STEPHENIE MEYERS NAVN MED ET A! Hun hedder ikke Stephanie Meyer. Hun hedder Stephenie! Så svært kan det da ikke være! Og Berlingske har endda før skrevet fine artikler om Twilight, hvor de staver hendes navn rigtigt. Kunne man ikke liiiige finde ud af, hvordan forfatterens navn staves, inden man skriver det?

Det kan godt være, at det bare er mig der er lidt perfektionistisk, men I kan godt se hvad jeg mener, ikke? Det er menneskeligt at fejle, og bla bla bla… Men når samtlige blade/you-name-it gør det gang på gang, så irriterer det mit øje. Også selvom det vel ikke er “så vigtigt” . . .
Derudover har de også skrevet, at der er 5 bøger i True Blood serien. Jups, der er kun udgivet 5 på dansk indtil videre… Men burde man ikke skrive, at der er 10 i den? For det er der jo på engelsk! Altså… med mindre, at de ikke vil udgive flere af dem på dansk. Det ved jeg jo ikke noget om, men derfor kan jeg stadig undre mig. :)
En sidste ting er, at jeg også læste, at Maggie Stiefvaters “Shiver” vil blive udgivet under navnet “Vildskab” på dansk, Linger vil komme til at hedde “Lidenskab” og “Forever” vil hedde “Troskab” (er ikke helt sikker mht. til den sidste). Øv! Jeg synes slet ikke, at Vildskab er et særlig pænt navn. Det er jo slet ikke fordi, at Sam er særlig vild i Shiver eller noget som helst!
“To shiver” betyder jo “at skælve” eller “at gyse” eller i følge Wikipedia:
Shivering is a bodily function in response to early hypothermia in warm-blooded animals. When the core body temperature drops, the shivering reflex is triggered to maintain homeostasis. Muscle groups around the vital organs begin to shake in small movements in an attempt to create warmth by expending energy. Shivering can also be a response to a fever, as a person may feel cold, though their core temperature is already elevated.
Og det er jo netop pga. temperaturen i bogen. Prøv selv at kig på forsiden! Den udstråler VINTER, SNE OG KULDE. Det er det, som det hele handler om. At det ikke må blive for koldt, for så bliver Sam jo til en ulv igen…og måske kommer han aldrig tilbage til Grace. Derfor har jeg nu besluttet med mig selv, at jeg meget bedre kan lide den svenske oversættelse af navnet Shiver – der hedder bogen nemlig “Frost”! Kunne man ikke også gøre dét i Danmark?

Okay, jeg ved godt at “Vildskab” lyder dramatisk og alt det dér… Og måske vil få folk til at gribe fat i den og købe den.
Egentlig så burde jeg jo være lidt ligeglad, for jeg har ingen planer om at læse den danske oversættelse (med mindre den er god). Men alligevel… Jeg synes bare, at det er lidt syndt.
Nå, nok “brok” fra mig af (er det egentlig dét? Det er jo bare min mening…). Kl. er 11.30, jeg stod op for en time siden og nu regner jeg med, at ligge og læse i Shadowland af Alyson Noël indtil jeg skal hjem til nogle veninder kl. 17.00! Jeg må ærligtalt indrømme, at jeg ikke er særlig glad for serien – men Shadowland giver mig altså et godt grin. Jeg elsker den knibe, som Damen og Ever er i!
See you later! :)
(P.S. Hvis I vil læse en GOD engle-bog, så læs Hush, hush… og ikke Beautiful Dead.)